Por otro lado talvez sea tecnicamente mas simple agregar voces, pero eso trasnfiere la dificultar a reclutar gente y crear el proyecto y administrarlo I found original cast voice actors for ss2 at IMBD, to distribute tasks if project is bornÄigo que talvez sea mas simple encontrar una forma de disparar mensajes para emular subtitulos porque esto puede ser hecho por una sola persona que sea tecnica they are extractable with 7-zip (seems zip files with changed extension) self response: at \Data\res\snd.crf | snd2.crf. where are the original speech data in game in order to replace it ? but if anyone find the way how to trigger text messages it will be fasterÄ«y the way. I still preffer spanish voices, i'd love to collaborate doubling a couple characters, i have a versatile voice and a fairly good mic, then i can send it to somebody for editing On the other hand maybe it will be tenchnically simplier to voicing, but it transfers the difficult to recruit people and create the project and manage it I say maybe will be simpler to find a way to trigger messages to emulate subtitles because this can be done by just one techie person
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |